Tehilim (Salmos)
A luz e o conforto dos cânticos do Rei David para o seu dia a dia.
Salmo 64
Este Salmo tem o mesmo tema do anterior.
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
1
Lamenatsêach mizmor ledavid.
1
Ao mestre do canto, um salmo de David.
שְׁמַע־אֱלֹהִ֣ים קוֹלִ֣י בְשִׂיחִ֑י מִפַּ֥חַד א֝וֹיֵ֗ב תִּצֹּ֥ר חַיָּֽי׃
2
Shemá Elohim coli vessichi, mipachad oiev titsor chaiai.
2
Ouve, ó Eterno, minha voz quando expresso meu lamento; do temor ao inimigo preserva minha vida.
תַּ֭סְתִּירֵנִי מִסּ֣וֹד מְרֵעִ֑ים מֵ֝רִגְשַׁ֗ת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
3
Tastirêni missod mereim, merigshat pôale áven.
3
Oculta-me do conluio dos perversos e da conspiração dos ímpios,
אֲשֶׁ֤ר שָׁנְנ֣וּ כַחֶ֣רֶב לְשׁוֹנָ֑ם דָּרְכ֥וּ חִ֝צָּ֗ם דָּבָ֥ר מָֽר׃
4
Asher shanenu chachérev leshonam, darechu chitsam davar mar.
4
que afiam suas línguas como espadas, e como flechas disparam suas palavras cheias de veneno
לִירֹ֣ת בַּמִּסְתָּרִ֣ים תָּ֑ם פִּתְאֹ֥ם יֹ֝רֻ֗הוּ וְלֹ֣א יִירָֽאוּ׃
5
Lirot bamistarim tam, pit’om iorúhu velo yiráu.
5
para alcançar de emboscada o inocente, para sem remorso atingi-lo.
יְחַזְּקוּ־לָ֨מוֹ ׀ דָּ֘בָ֤ר רָ֗ע יְֽ֭סַפְּרוּ לִטְמ֣וֹן מוֹקְשִׁ֑ים אָ֝מְר֗וּ מִ֣י יִרְאֶה־לָּֽמוֹ׃
6
Iechazecú lámo davar rá, iessaperú litmon mokeshim, ameru mi yir’e lámo.
6
Obstinam-se em sua maldade, conspiram para instalar armadilhas e dizem: “Quem as perceberá?”
יַ֥חְפְּֽשׂוּ־עוֹלֹ֗ת תַּ֭מְנוּ חֵ֣פֶשׂ מְחֻפָּ֑שׂ וְקֶ֥רֶב אִ֝֗ישׁ וְלֵ֣ב עָמֹֽק׃
7
Iachpessu olót tamnu chéfes mechupas, vekérev ish velev amoc.
7
Diligentemente buscam pretextos para intrigas nos pensamentos do ser humano e no fundo dos corações.
וַיֹּרֵ֗ם אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֥ץ פִּתְא֑וֹם הָ֝י֗וּ מַכּוֹתָֽם׃
8
Vaiorem Elohim, chets pit’om haiu macotam.
8
Mas o Eterno contra eles dispara uma flecha e de pronto os fere.
וַיַּכְשִׁיל֣וּהוּ עָלֵ֣ימוֹ לְשׁוֹנָ֑ם יִ֝תְנֹדְד֗וּ כׇּל־רֹ֥אֵה בָֽם׃
9
Vaiach’shilúhu alêmo leshonam, yitnodedu col roe vam.
9
Sua própria língua lhes provocará o fracasso; todos menearão com desprezo suas cabeças.
וַיִּֽירְא֗וּ כׇּל־אָ֫דָ֥ם וַ֭יַּגִּידוּ פֹּ֥עַל אֱלֹהִ֗ים וּֽמַעֲשֵׂ֥הוּ הִשְׂכִּֽילוּ׃
10
Vayireu col adam, vaiaguídu pôal Elohim umaassehu hiskilu.
10
Tomar-se-á de temor todo homem, enaltecerá a obra da criação e compreenderá os feitos do Eterno.
יִשְׂמַ֬ח צַדִּ֣יק בַּ֭יהֹוָה וְחָ֣סָה ב֑וֹ וְ֝יִתְהַלְל֗וּ כׇּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ {פ}
11
Yismach tsadic badonai vechassa vo, veyit’halelú col yishrê lev.
11
Que se alegre o justo no Eterno; Nele se refugie e que glorificados sejam os justos de coração.